首页

免费丝袜女王调教视频在线观看

时间:2025-06-03 15:37:14 作者:中国铁路迎端午假期返程客流高峰 浏览量:37653

  中新网成都10月12日电 (单鹏)中国尼泊尔、中国柬埔寨经典著作互译出版项目(下称互译项目)首批图书12日在成都签约。

  据悉,此次签约是2024天府书展的重要活动,亦是“亚洲经典著作互译计划”的持续推进。此次发布的首批互译图书涵盖政治、历史、哲学、文学等多个领域。其中,中尼互译项目首批图书共26种,包括《历史的轨迹:中国共产党为什么能》《新中国70年》《简明尼泊尔史》《艺术家阿尼哥》《喜马拉雅山、夏尔巴人和雪人》等;《历史的轨迹:中国共产党为什么能?》《知之深爱之切》《柬埔寨必由之路》《新太阳从旧土地上升起》等12种著作纳入中柬互译项目首批图书。

  当天,中尼经典著作互译出版项目首批图书发布仪式率先在2024天府书展主展场举行。尼泊尔学院院长、互译尼方专委会主席布帕尔·赖(Bhupal Rai)在发言时指出,尼泊尔和中国的友好交往有着深厚的历史渊源,但由于地理阻隔和语言差异,双方的文化交流始终不够充分。尼泊尔学院要集中力量来开展尼中互译工作,为双方在语言、文学和文化交流方面做出重要贡献。

  互译中方专委会主席、中国出版传媒股份有限公司原总经理李岩表示,希望中尼互译项目成为两国文化开放的窗口,成为翻译人才培养的契机,促成中尼间更多的文旅合作和经贸往来。中方也希望未来将更多的优秀作品纳入互译项目,让阅读经典著作成为两国人民增进彼此了解的便捷通道,让中尼两国更多年轻人了解对方的历史、文化、风貌和当下生活,更好地践行“人类命运共同体”理念。

  在随后举行的中柬经典著作互译出版项目首批图书签约仪式上,柬埔寨王家研究院院长、互译柬方专委会主席宋杜(Sok Touch)在发言时指出,柬中关系源远流长,在过去一千多年的时间里,柬埔寨从多方面受到中华文化的影响,大部分柬埔寨民众对中国非常了解。互译计划将有机会让柬中两国人民更多接触到两国的优秀作品,让更多中国朋友认识古代辉煌的吴哥文明和日新月异的当代柬埔寨。

  “互译计划涉及多方面工作,从国际联络到合同签订,从专家遴选到书目筛选,从编辑出版到宣传推广,每个环节都需要精心策划、严格把关,这是对工作能力的巨大考验。”互译中方专委会主席、中国出版协会副理事长李朋义表示,“亚洲经典著作互译计划”搭起了两国间文化交流的桥梁,有助于双方找到以文明交流超越文明隔阂、以文明互鉴超越文明冲突、以文明共存超越文明优越的“行动路线图”。(完) 【编辑:陈海峰】

展开全文
相关文章
广州开展路演活动 助培育更多跨境电商自主品牌

韦军参加了2023年全国政协围绕体教深度融合组织开展的民主监督性调研。调研中,韦军深刻认识到,虽然当前体教融合工作取得了一定的成绩,但依然存在不足。比如学校教育中,对体育的育人功能认识不够全面,破解体教深度融合堵点难点的办法依然有限。

两个沿海大省的省委书记,先后对这一工作进行部署

会上,巴蜀文化旅游走廊建设成果发布。川渝两地聚焦重大政策、重大改革、重大项目、重大平台,协同推进巴蜀文化旅游走廊建设成势见效。其中,两地联合成立专项工作组并组建36个文旅企业等合作联盟;联合编制《文化和旅游区域协同发展改革创新试验区建设方案》,颁布《川剧保护传承条例》;实施巴蜀文脉赓续工程,“考古中国——川渝地区巴蜀文明进程研究”等重大项目取得新进展;共同创建国家级巴蜀文化生态保护区,文化交流形成新局面;联合开展巴蜀文旅国际国内推广活动,巴蜀文化旅游走廊品牌影响力不断提升。

河南开封一儿童被卡大桥栅栏 消防员紧急破拆

拉萨4月23日电(李林)22日,由共青团西藏自治区委员会举办的2024年“书香青春 快乐阅读”青少年阅读交流活动在拉萨开展。活动旨在激发青少年学生的阅读兴趣,培养良好的阅读习惯。

襄阳牛肉面:“热辣滚烫”显“侠义”

“我们基本每周走进尼日利亚当地的一所学校,给学生们带去各种中国节目。”倪孟晓表示,其中中国传统舞蹈《白马》已在30多所非洲学校进行表演,也是反响最好的一支中国节目。

令人不安!获取枪支更容易,美国年轻枪手越来越多

2023年,全国检察机关对重大毒品犯罪案件提前介入3700余件,监督立案2200余件;纠正漏捕1300余人;纠正移送起诉遗漏罪行1000余人次,纠正遗漏同案犯2400余人。

相关资讯
热门资讯